Τετάρτη 31 Δεκεμβρίου 2014
Παρασκευή 26 Δεκεμβρίου 2014
Weihnachten- Weihnachtsbaum-Weihnachtsschiff !
Ο στολισμός του δένδρου είναι καθαρά συμβολικός της ευτυχίας των
ανθρώπων και της φύσεως με τη Γέννηση του Θεανθρώπου. Σύμφωνα με
ερευνητές του αντικειμένου, το πρώτο στολισμένο δένδρο εμφανίστηκε στη Γερμανία το 1539.
Στην Ελλάδα το έθιμο αυτό του έλατου ως χριστουγεννιάτικη διακόσμηση ήρθε για πρώτη φορά με τον Βαυαρό Βασιλιά Όθωνα το 1833. Αρχικά στολίστηκε στα ανάκτορα του Ναυπλίου και εν συνεχεία στην Αθήνα, όπου οι κάτοικοι έκαναν ουρές για να το θαυμάσουν.
Αντίστοιχο καθαρά ελληνικό παραδοσιακό έθιμο αποτελεί το στολισμένο καραβάκι.
Der Weihnachtsbaum (auch als Christbaum oder Tannenbaum bezeichnet) ist ein Nadelbaum,
der zur Weihnachtszeit aufgestellt und mit Lichterketten, Kerzen,
Glaskugeln usw. geschmückt wird. Dieser Weihnachtsbrauch verbreitete
sich von Deutschland aus über die ganze Welt. In Griechenland schmückte man ein Schiff und erst ab 1833 wurde auch ein Weihnachtsbaum geschmückt.
aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Weihnachtsbaum
aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Weihnachtsbaum
Τετάρτη 24 Δεκεμβρίου 2014
Κυριακή 14 Δεκεμβρίου 2014
Πέμπτη 11 Δεκεμβρίου 2014
Χριστουγεννιάτικη Ευχετήρια κάρτα 2014
Οι νικητές του διαγωνισμού ζωγραφικής για τη δημιουργία Χριστουγεννιάτικης Ευχετήριας κάρτας 2014
Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και οι «Ερευνητές» της εφημερίδας «η Καθημερινή», ευχαριστούν όλα τα παιδιά, γονείς, σχολεία και δασκάλους απ’ όλη την Ελλάδα για τη συμμετοχή στον διαγωνισμό «Η μουσική των Χριστουγέννων» για τη δημιουργία της ευχετήριας κάρτας Χριστουγέννων της Πρεσβείας. Συνολικά έλαβαν 2.224 έργα εκ των οποίων, κάποια θα στολίσουν κατά τη διάρκεια των γιορτών το χώρο υποδοχής του Προξενείου της Πρεσβείας.
Η επιλογή των νικητών έγινε την Τρίτη, 2 Δεκεμβρίου 2014 στα γραφεία της Πρεσβείας, από κρητική επιτροπή στην οποία συμμετείχαν εκπρόσωποι της Πρεσβείας, των «Ερευνητών» και των χορηγών Lufthansa, Notos Books και τη θεατρική ομάδα Retro.
Η νικήτρια του πρώτου βραβείου είναι η Νάντια-Ζωή Ζαούρη, 11 χρονών, από την Γλυφάδα
Κερδίζει ένα 4ήμερο ταξίδι από τις 19 έως 23 Δεκεμβρίου 2014 στο Μόναχο (περιλαμβάνονται αεροπορικά εισιτήρια και ξενοδοχείο, προσφορά της αεροπορικής εταιρίας Lufthansa και της Πρεσβείας αντίστοιχα) και 2 εισιτήρια για την παράσταση ο Καρυοθραύστης.
από: http://www.griechenland.diplo.de/Vertretung/griechenland/el/01/Gewinner__Malwettbewerb__Weihnachtskarte__2014.html
Τετάρτη 10 Δεκεμβρίου 2014
Κυριακή 7 Δεκεμβρίου 2014
Παρασκευή 5 Δεκεμβρίου 2014
Glühwein
für Kinder (για παιδιά)
Portionen: 6-8 (ποτήρια 6-8)
Zutaten (Υλικά):
1/4 Liter Tee Waldfrucht (1/4 λίτρο τσάι φρούτα του δάσους)
1/4 Liter Apfelsaft (1/4 λίτρο χυμό μήλου)
1 Glas Orangensaft (1ποτήρι χυμό πορτοκάλι)
5 Nelke(n) (5 γαρίφαλλα)
1 Zimtstange/n (1 ξυλαράκι κανέλας)
Zutaten (Υλικά):
1/4 Liter Tee Waldfrucht (1/4 λίτρο τσάι φρούτα του δάσους)
1/4 Liter Apfelsaft (1/4 λίτρο χυμό μήλου)
1 Glas Orangensaft (1ποτήρι χυμό πορτοκάλι)
5 Nelke(n) (5 γαρίφαλλα)
1 Zimtstange/n (1 ξυλαράκι κανέλας)
Zitronensaft (λίγες σταγόνες χυμό από λεμόνι)
2 Esslöffel Zucker, braun (2 κουταλιές μαύρη ζάχαρη)
5 Scheibe/n Orange(n) (5 φέτες από πορτοκάλι)
Zubereitung:
2 Esslöffel Zucker, braun (2 κουταλιές μαύρη ζάχαρη)
5 Scheibe/n Orange(n) (5 φέτες από πορτοκάλι)
Den Tee nach Anleitung kochen und in einen Topf geben. Den Orangensaft sowie den Apfelsaft, den Zitronensaft und den Zimt sowie die Orangenscheibe in den Topf geben. Die Nelken in ein Tee-Ei geben und ebenfalls in den Topf damit.
Die Mischung auf kleinster Stufe 10 Minuten ziehen lassen, dabei nicht kochen. Nach 10 Minuten den Zucker hinzugeben und noch einmal 5 Minuten erwärmen. Auch dabei darauf achten, dass er nicht kocht.
Nach 15 Minuten die Gewürze (Zimt, Nelken und die Orangenscheibe) entfernen und den Punsch heiß servieren.
Die Mischung auf kleinster Stufe 10 Minuten ziehen lassen, dabei nicht kochen. Nach 10 Minuten den Zucker hinzugeben und noch einmal 5 Minuten erwärmen. Auch dabei darauf achten, dass er nicht kocht.
Nach 15 Minuten die Gewürze (Zimt, Nelken und die Orangenscheibe) entfernen und den Punsch heiß servieren.
Φτιάχνουμε το τσάι σύμφωνα με τις οδηγίες (φακελάκια) σε μια κατσαρόλα. Προσθέτουμε τους χυμούς και όλα τα αρωματικά. Αφήνουμε σε χαμηλή θερμοκρασία για περίπου 10 λεπτά να τραβήξουνε χωρίς να βράζει το μίγμα. Μετά από 10 λεπτά προσθέτουμε την ζάχαρη και το αφήνουμε πάλι σε χαμηλή θερμοκρασία χωρίς να αφήσουμε να βράσει. Μετά από 15 λεπτά βγάζουμε από μέσα τα αρωματικά και σερβίρουμε το ζεστό ποτό.
Tipp
Er schmeckt aber auch kalt und lässt sich in der Mikrowelle gut wieder erhitzen. Für die "Großen" einfach einen Schuss Rum mit in die Tasse geben.
Το ποτό αυτό μπορούμε να το πιούμε και κρύο ή να το ζεστάνουμε στο φούρνο μικροκυμάτων. Οι "μεγάλοι" μπορούν να προσθέσουν στο ποτήρι τους λίγο ρούμι ή αλλο αλκοολούχο ποτό.
Zutaten:
1 Liter Rotwein oder Weißwein (1 λίτρο κόκκινο ή λευκό κρασί)
1/2 Liter Wasser (1/2 λίτρο νερό)
5 Nelken (5 γαρίφαλλα)
1 Zimtstange (1 ξυλαράκι κανέλας)
3-5 Esslöffel Zucker (3-5 κουταλιές ζάχαρη)
1 Orange(Orangenscheiben) (1 πορτοκάλι σε φέτες)
Zubereitung:
Wein mit Wasser und Gewürzen, Orangenscheiben und Zucker (nach Geschmack) kurz aufkochen (ca.15 Minuten) und etwas ziehen lassen.
Το κρασί με το νερό και όλα τα αρωματικά καθώς και όση ζάχαρη θέλουμε
βράζουνε, για περίπου 15 λεπτά, σε μια κατσαρόλα σε χαμηλή φωτιά και
αφήνουμε να τραβήξουνε τα αρώματά τους.
Tipp
Αν δε θέλουμε να είναι πολύ δυνατό προσθέτουμε περισσότερο νερό.
Τετάρτη 3 Δεκεμβρίου 2014
deutsche Weihnachtslieder / γερμανικά Χριστουγεννιάτικα τραγούδια
Schneeflöckchen, Weißröckchen
Weihnachtsgruß oder Leise rieselt der Schnee
Weihnachtsgruß oder Leise rieselt der Schnee
Das Lied "Weihnachtsgruß", besser bekannt unter seiner Auftaktzeile "Leise rieselt der Schnee", ist eines der bekanntesten deutschen Adventslieder. Es wurde vom evangelischen Pfarrer Eduard Ebel gedichtet und komponiert.
Fröhliche Weihnacht überall
Die Sehenswürdigkeiten unserer Städte -Thessaloniki and its monuments- A look at our cultural heritage (eTwinning 2014)
eTwinning
Αφορμή για την επιλογή του θέματος ήταν μεταξύ άλλων και η ενότητα της Μελέτης Περιβάλλοντος «Ο τόπος μας» και ο μήνας Οκτώβρης, όπου η Θεσσαλονίκη γιορτάζει.
Έγινε εννοιολογική ανάλυση του θέματος (εξακτίνωση) με θέματα όπως η Ιστορία, η Γλώσσα, η Γεωγραφία, τα Εικαστικά, τα Μαθηματικά, η Μουσική, ο Κινηματογράφος και ο Αθλητισμός. Διαμορφώθηκαν και κατανεμήθηκαν τα υποθέματα και οι δραστηριότητες/εργασίες στους/στις μαθητές/τριες .
Η κάθε ομάδα μέσα από την ομαδοσυνεργατική έπρεπε να ασχοληθεί με το δικό της θέμα και να βρει, να επεξεργαστεί, να συνθέσει και τέλος να παρουσιάσει μέσα στην τάξη πληροφορίες και εικόνες από πηγές εκτός σχολικής μονάδας πχ εγκυκλοπαίδειες ή άλλα επιστημονικά βιβλία και το διαδίκτυο.
Ποια σχολεία συμμετέχουν;
1ο Δημοτικό Σχολείο Νεάπολης Θεσσαλονίκης , 13ο Δημοτικό Σχολείο Πολίχνης, Θεσσαλονίκη 17ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης
Δευτέρα 1 Δεκεμβρίου 2014
Der Heilige Nikolaus / ο Άγιος Νικόλαος
Der bekannteste Brauch zum Nikolaustag ist der, dass die Kinder ihre geputzten Schuhe oder auch Strümpfe am Vorabend ans Fenster oder vor die Tür stellen und der Nikolaus diese über Nacht mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken füllt.
Υπάρχει ένα τραγούδι που λένε τα παιδιά για αυτή τη μέρα.
Nikolauslied
Laßt uns froh und munter sein
Und uns recht von Herzen freu'n!
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!
Dann stell΄ ich den Teller auf,
Nik΄laus legt gewiss was drauf.
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!
Wenn ich schla΄, dann träume ich:
Jetzt bringt Nikolaus was für mich
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!
Weihnachten naht ! / Έρχονται τα Χριστούγεννα!
Weihnachten naht!
Geschichten und Lieder für Kinder in der Bibliothek
Am 3. Dezember 2014 um 18.00 Uhr ladet uns das Goethe-Institut Thessaloniki ein, in der Bibliothek die Adventszeit zu feiern:Geschichten und Lieder für Kinder in der Bibliothek
Vas.Olgas 66
• Vorlesen von Geschichten für die Weihnachtszeit
• Weihnachtslieder
• Weihnachtsgebäck und Kinderpunsch
Für Kinder ab 6 Jahren
Eintritt frei!
Έρχονται τα Χριστούγεννα!
Ιστορίες και τραγούδια για παιδιά στη Βιβλιοθήκη
Αφήγηση χριστουγεννιάτικων ιστοριών σε γερμανική και ελληνική γλώσσα
Χριστουγεννιάτικα τραγούδια
Χριστουγεννιάτικες λιχουδιές και παιδικό ρόφημα
Για παιδιά άνω των 6 ετών
Είσοδος δωρεάν
Επίσης, θα λειτουργήσει παζάρι μεταχειρισμένων βιβλίων
(1 σακούλα, 1 Ευρώ)
http://www.goethe.de/ins/gr/el/the.html
Χριστουγεννιάτικα τραγούδια
Χριστουγεννιάτικες λιχουδιές και παιδικό ρόφημα
Για παιδιά άνω των 6 ετών
Είσοδος δωρεάν
Επίσης, θα λειτουργήσει παζάρι μεταχειρισμένων βιβλίων
(1 σακούλα, 1 Ευρώ)
http://www.goethe.de/ins/gr/el/the.html
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)
-
Στη διάθεσή σας υπάρχουν 24 φακελάκια για τη δημιουργία ενός Adventskalender, καθώς και 24 ευχετήριες κάρτες, μία για κάθε φακελάκι. Wunsch...
-
Die Schüler*innen stellen sich vor . Das Bild wird ins Heft geklebt und jedes Mal mit neuen Informationen ergänzt, wenn neuer Wortschatz...
-
https://learningapps.org/display?v=p5tmte0gn20