Παρασκευή 26 Δεκεμβρίου 2014

Weihnachten- Weihnachtsbaum-Weihnachtsschiff !

Ο στολισμός του δένδρου είναι καθαρά συμβολικός της ευτυχίας των ανθρώπων και της φύσεως με τη Γέννηση του Θεανθρώπου. Σύμφωνα με ερευνητές του αντικειμένου, το πρώτο στολισμένο δένδρο εμφανίστηκε στη Γερμανία το 1539.
Στην Ελλάδα το έθιμο αυτό του έλατου ως χριστουγεννιάτικη διακόσμηση ήρθε για πρώτη φορά με τον Βαυαρό Βασιλιά  Όθωνα το  1833. Αρχικά στολίστηκε στα ανάκτορα του Ναυπλίου και εν συνεχεία στην Αθήνα, όπου οι κάτοικοι έκαναν ουρές για να το θαυμάσουν.
Αντίστοιχο καθαρά ελληνικό παραδοσιακό έθιμο αποτελεί το στολισμένο καραβάκι.




Der Weihnachtsbaum (auch als Christbaum oder Tannenbaum bezeichnet) ist ein Nadelbaum, der zur Weihnachtszeit aufgestellt und mit Lichterketten, Kerzen, Glaskugeln usw. geschmückt wird. Dieser Weihnachtsbrauch verbreitete sich von Deutschland aus über die ganze Welt. In Griechenland schmückte man ein Schiff und erst ab 1833 wurde auch ein Weihnachtsbaum geschmückt.
aus: http://de.wikipedia.org/wiki/Weihnachtsbaum


Πέμπτη 11 Δεκεμβρίου 2014

Χριστουγεννιάτικη Ευχετήρια κάρτα 2014




Οι νικητές του διαγωνισμού ζωγραφικής για τη δημιουργία Χριστουγεννιάτικης Ευχετήριας κάρτας 2014

Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και οι «Ερευνητές» της εφημερίδας «η Καθημερινή», ευχαριστούν όλα τα παιδιά, γονείς, σχολεία και δασκάλους απ’ όλη την Ελλάδα για τη συμμετοχή στον διαγωνισμό «Η μουσική των Χριστουγέννων» για τη δημιουργία της ευχετήριας κάρτας Χριστουγέννων της Πρεσβείας. Συνολικά έλαβαν 2.224 έργα εκ των οποίων, κάποια θα στολίσουν κατά τη διάρκεια των γιορτών το χώρο υποδοχής του Προξενείου της Πρεσβείας.
Η επιλογή των νικητών έγινε την Τρίτη, 2 Δεκεμβρίου 2014 στα γραφεία της Πρεσβείας, από κρητική επιτροπή στην οποία συμμετείχαν εκπρόσωποι της Πρεσβείας, των «Ερευνητών» και των χορηγών Lufthansa, Notos Books και τη θεατρική ομάδα Retro.
Η νικήτρια του πρώτου βραβείου είναι η Νάντια-Ζωή Ζαούρη, 11 χρονών, από την Γλυφάδα
Κερδίζει ένα 4ήμερο ταξίδι από τις 19 έως 23 Δεκεμβρίου 2014 στο Μόναχο (περιλαμβάνονται αεροπορικά εισιτήρια και ξενοδοχείο, προσφορά της αεροπορικής εταιρίας Lufthansa και της Πρεσβείας αντίστοιχα) και 2 εισιτήρια για την παράσταση ο Καρυοθραύστης.

από: http://www.griechenland.diplo.de/Vertretung/griechenland/el/01/Gewinner__Malwettbewerb__Weihnachtskarte__2014.html

Παρασκευή 5 Δεκεμβρίου 2014

Glühwein

für Kinder (για παιδιά)

Portionen: 6-8 (ποτήρια 6-8)
Zutaten (Υλικά):
1/4 Liter Tee Waldfrucht (1/4 λίτρο τσάι φρούτα του δάσους)
1/4 Liter Apfelsaft (1/4 λίτρο χυμό μήλου)
1 Glas Orangensaft (1ποτήρι χυμό πορτοκάλι)
5 Nelke(n) (5 γαρίφαλλα)
1 Zimtstange/n (1 ξυλαράκι κανέλας)  
Zitronensaft (λίγες σταγόνες χυμό από λεμόνι)
2 Esslöffel Zucker, braun (2 κουταλιές μαύρη ζάχαρη)
5 Scheibe/n Orange(n) (5 φέτες από πορτοκάλι)


Zubereitung:
Den Tee nach Anleitung kochen und in einen Topf geben. Den Orangensaft sowie den Apfelsaft, den Zitronensaft und den Zimt sowie die Orangenscheibe in den Topf geben. Die Nelken in ein Tee-Ei geben und ebenfalls in den Topf damit.
Die Mischung auf kleinster Stufe 10 Minuten ziehen lassen, dabei nicht kochen. Nach 10 Minuten den Zucker hinzugeben und noch einmal 5 Minuten erwärmen. Auch dabei darauf achten, dass er nicht kocht.
Nach 15 Minuten die Gewürze (Zimt, Nelken und die Orangenscheibe) entfernen und den Punsch heiß servieren.
Φτιάχνουμε το τσάι σύμφωνα με τις οδηγίες (φακελάκια) σε μια κατσαρόλα. Προσθέτουμε τους χυμούς και όλα τα αρωματικά. Αφήνουμε σε χαμηλή θερμοκρασία για περίπου 10 λεπτά να τραβήξουνε χωρίς να βράζει το μίγμα. Μετά από 10 λεπτά προσθέτουμε την ζάχαρη και το αφήνουμε πάλι σε χαμηλή θερμοκρασία χωρίς να αφήσουμε να βράσει. Μετά από 15 λεπτά βγάζουμε από μέσα τα αρωματικά και σερβίρουμε το ζεστό ποτό.
Tipp
Er schmeckt aber auch kalt und lässt sich in der Mikrowelle gut wieder erhitzen. Für die "Großen" einfach einen Schuss Rum mit in die Tasse geben. 
Το ποτό αυτό μπορούμε να το πιούμε και κρύο ή να το ζεστάνουμε στο φούρνο μικροκυμάτων. Οι "μεγάλοι" μπορούν να προσθέσουν στο ποτήρι τους λίγο ρούμι ή αλλο αλκοολούχο ποτό.

Τraditioneller Glühwein für Erwachsene (Παραδοσιακό ποτό "Glühwein"για ενήλικες)  

Portionen: 6-8  (ποτήρια 6-8)
 Zutaten:
1 Liter  Rotwein oder Weißwein (1 λίτρο κόκκινο ή λευκό κρασί)
1/2 Liter Wasser (1/2 λίτρο νερό)
5 Nelken (5 γαρίφαλλα)
1 Zimtstange (1 ξυλαράκι κανέλας)
3-5 Esslöffel Zucker (3-5 κουταλιές ζάχαρη)
1 Orange(Orangenscheiben) (1 πορτοκάλι σε φέτες)

Zubereitung:

Wein mit Wasser und Gewürzen, Orangenscheiben und Zucker (nach Geschmack) kurz aufkochen (ca.15 Minuten) und etwas ziehen lassen. 
Το κρασί με το νερό και όλα τα αρωματικά καθώς και όση ζάχαρη θέλουμε βράζουνε, για περίπου 15 λεπτά, σε μια κατσαρόλα σε χαμηλή φωτιά και αφήνουμε να τραβήξουνε τα αρώματά τους.
Tipp
Wenn Sie den Glühwein nicht so stark mögen, geben Sie etwas mehr Wasser dazu.
Αν δε θέλουμε να είναι πολύ δυνατό προσθέτουμε περισσότερο νερό.

Τετάρτη 3 Δεκεμβρίου 2014

deutsche Weihnachtslieder / γερμανικά Χριστουγεννιάτικα τραγούδια

Schneeflöckchen, Weißröckchen

Weihnachtsgruß oder Leise rieselt der Schnee

Das Lied "Weihnachtsgruß", besser bekannt unter seiner Auftaktzeile "Leise rieselt der Schnee", ist eines der bekanntesten deutschen Adventslieder. Es wurde vom evangelischen Pfarrer Eduard Ebel gedichtet und komponiert.

Fröhliche Weihnacht überall

Die Sehenswürdigkeiten unserer Städte -Thessaloniki and its monuments- A look at our cultural heritage (eTwinning 2014)

 eTwinning

1ο Δ/Σ Νεάπολης, Θεσσαλονίκη, Ε΄ τάξη


17ο Δ/Σ Θεσσαλονίκης, τμήμα Δ1
Αφορμή για την επιλογή του θέματος ήταν μεταξύ άλλων και η ενότητα της Μελέτης Περιβάλλοντος «Ο τόπος μας» και ο μήνας Οκτώβρης, όπου η Θεσσαλονίκη γιορτάζει.
Έγινε εννοιολογική ανάλυση του θέματος (εξακτίνωση) με θέματα όπως η Ιστορία, η Γλώσσα, η Γεωγραφία, τα Εικαστικά, τα Μαθηματικά, η Μουσική, ο Κινηματογράφος και ο Αθλητισμός. Διαμορφώθηκαν και κατανεμήθηκαν τα υποθέματα και οι δραστηριότητες/εργασίες στους/στις μαθητές/τριες . 
Η κάθε ομάδα μέσα από την ομαδοσυνεργατική έπρεπε να ασχοληθεί με το δικό της θέμα και να βρει, να επεξεργαστεί, να συνθέσει και τέλος να παρουσιάσει μέσα στην τάξη πληροφορίες και εικόνες από πηγές εκτός σχολικής μονάδας πχ εγκυκλοπαίδειες ή άλλα επιστημονικά βιβλία και το διαδίκτυο.



Ποια σχολεία συμμετέχουν; 
1ο Δημοτικό Σχολείο Νεάπολης Θεσσαλονίκης , 13ο Δημοτικό Σχολείο Πολίχνης, Θεσσαλονίκη
17ο Δημοτικό Σχολείο Θεσσαλονίκης

Δευτέρα 1 Δεκεμβρίου 2014

Der Heilige Nikolaus / ο Άγιος Νικόλαος

Das Fest des heiligen Nikolaus am 6. Dezember ist ein wichtiger Bestandteil der Vorweihnachtszeit. Am 6. Dezember besucht der heilige Nikolaus die braven Kinder und bringt ihnen Geschenke.
Der bekannteste Brauch zum Nikolaustag ist der, dass die Kinder ihre geputzten Schuhe oder auch Strümpfe am Vorabend ans Fenster oder vor die Tür stellen und der Nikolaus diese über Nacht mit Süßigkeiten und kleinen Geschenken füllt.

Στις 6 Δεκεμβρίου γιορτάζουμε στη Γερμανία, όπως και στην Ελλάδα την γιορτή του Αγίου Νικολάου. Σύμφωνα με το έθιμο επισκέπτεται κάθε χρόνο ο Άγιος Νικόλαος τα παιδιά και τους αφήνει έξω από τη πόρτα του σπιτιού τους ένα δώρο. Τα παιδιά έχουν αφήσει από το προυγούμενο βράδυ έξω από τη πόρτα τα καθαρά τους παπούτσια ή μπότες και μέσα στη νύχτα έρχεται ο Αγιος Νικόλαος και τα γεμίζει με γλυκίσματα και δώρα.
Υπάρχει ένα τραγούδι που λένε τα παιδιά για αυτή τη μέρα.


Nikolauslied


Laßt uns froh und munter sein

Und uns recht von Herzen freu'n!
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!

Dann stell΄ ich den Teller auf,
Nik΄laus legt gewiss was drauf.
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich schla΄, dann träume ich:
Jetzt bringt Nikolaus was für mich
Lustig lustig traleralera
Bald ist Nikolausabend da,
Bald ist Nikolausabend da!

Weihnachten naht ! / Έρχονται τα Χριστούγεννα!

Weihnachten naht!
Geschichten und Lieder für Kinder in der Bibliothek

   Vas.Olgas 66 
Am 3. Dezember 2014 um 18.00 Uhr ladet uns das Goethe-Institut Thessaloniki ein, in der Bibliothek die Adventszeit zu feiern:
• Vorlesen von Geschichten für die Weihnachtszeit
• Weihnachtslieder
• Weihnachtsgebäck und Kinderpunsch
Für Kinder ab 6 Jahren
Eintritt frei!
     
In den Räumen der Bibliothek gibt es auch einen Bücherbasar (1 Tüte, 1 Euro)

Έρχονται τα Χριστούγεννα!
Ιστορίες και τραγούδια για παιδιά στη Βιβλιοθήκη

Στις 3 Δεκεμβρίου 2014 και ώρα 18:00, μας προσκαλεί το Goethe-Institut Thessaloniki στην Βιβλιοθήκη του για να καλωσορίσουμε μαζί με πολλές εκπλήξεις την περίοδο των Χριστουγέννων:
Αφήγηση χριστουγεννιάτικων ιστοριών σε γερμανική και ελληνική γλώσσα
Χριστουγεννιάτικα τραγούδια
Χριστουγεννιάτικες λιχουδιές και παιδικό ρόφημα
Για παιδιά άνω των 6 ετών
Είσοδος δωρεάν
Επίσης, θα λειτουργήσει παζάρι μεταχειρισμένων βιβλίων
(1 σακούλα, 1 Ευρώ)

http://www.goethe.de/ins/gr/el/the.html

Dezember

Δευτέρα 24 Νοεμβρίου 2014

Adventszeit/Adventskranz

Adventszeit oder Vorweihnachtszeit
Es ist der Beginn des christlichen Jahreskreises mit der Vorbereitung auf Weihnachten.

Advent, Advent ein Lichtlein brennt.
Erst, eins, dann zwei, dann
drei, dann vier.
Dann steht das Christkind
vor der Tür.



Seit etwa 1860 wird der Adventskranz aus Tannenzweigen gefertigt. Er ist ein geflochtener Tisch- oder Hängeschmuck mit vier Kerzen, den Adventskerzen. Die Kerzen werden im Laufe der Adventszeit nacheinander entzündet: Am ersten Adventssonntag wird eine Kerze angezündet, ab dem zweiten Advent auch die zweite und so weiter.
Es gibt verschiedene Deutungen der Symbolik des Adventskranzes. Die ursprüngliche Symbolik ist die Zunahme des Lichtes als Ausdruck der steigenden Erwartung der Geburt Jesu Christi, der im christlichen Glauben als „Licht der Welt“ bezeichnet wird.


Από το 1860 περίπου, το στεφάνι Advent είναι κατασκευασμένη από κλαδιά ελάτου. Είναι συνήθως επιτραπέζιο στεφάνι ή  κρεμαστό με τέσσερα κεριά Τα κεριά τα ανάβουμε διαδοχικά τέσσερις εβδομάδες πριν από τα Χριστούγεννα, δηλαδή την πρώτη Κυριακή του Advent, ένα κερί, την επόμενη Κυριακή το δεύτερο και ούτω καθεξής μέχρι την Κυριακή των Χριστουγέννων.
Υπάρχουν διαφορετικές ερμηνείες του συμβολισμού του στεφανιού του Advent. Ο κύριος συμβολισμός είναι η προσμονή για την άφιξη του φωτός, δηλαδή της  γέννησης του Ιησού Χριστού, που ονομάζεται «φως του κόσμου» στη χριστιανική πίστη.

Κυριακή 23 Νοεμβρίου 2014

Adventskalender basteln

Adventskalender

1. Χρειαζόμαστε μια χριστουγεννιάτικη εικόνα (Α4)

2. Με ένα μολύβι και έναν χάρακα χωρίζουμε την φωτογραφία μας σε 24 ίσα μέρη
3. Γράφουμε από πάνω την λέξη Adventskalender και ξεκινάμε από κάτω προς 
τα πάνω γράφοντας ολογράφως τους αριθμούς
4.

5. Από τις 1.Δεκεμβρίου ξεκινάμε από κάτω και κόβουμε κάθε μέρα μια σειρά...


Μπορούμε να βρούμε και φωτογραφίες, τις οποίες να χρωματίσουν 
τα παιδιά μόνα τους όπως θέλουν.

                   


Adventskalender


Adventskalender

Die 24 Türen des Adventskalenders sollen uns auf die Weihnachtsgeschichte vorbereiten. 
Vor über 150 Jahren entstand ein Kalender aus 24 verschiedenen Bildern, die jeweils ein weihnachtliches oder religiöses Motiv darstellten. Jeden Tag wurde ab dem 1. Dezember ein Bildchen an die Wand geheftet. 
Der Erfinder des gedruckten Adventskalenders war Gerhard Lang, Sohn eines Pfarrers. Er brachte 1908 den ersten Kalender „Im Lande des Christkinds“ heraus. Bei diesem Kalender müssten die Kinder jeden Tag ein Bildchen ausschneiden und auf die Verse der 24-teiligen Geschichte kleben. Eigentlich haben wir den „Adventskalender“ jedoch seiner Mutter zu verdanken. Sie hatte um 1885 den Einfall, 24 Gebäckstücke auf einen Karton zu nähen. Jeden Tag durfte Klein-Gerhard ein Gebäckstück essen. 


 

Δευτέρα 17 Νοεμβρίου 2014

Aufstand am Polytechnio Athen (17.November 1973) - εξέγερση του Πολυτεχνείου (17.Νοεμβρίου 1973)

Ειρήνη-Ελευθερία-Δημοκρατία
Η εξέγερση του Πολυτεχνείου
Η εξέγερση του Πολυτεχνείου το 1973 ήταν μια μαζική διαδήλωση λαϊκής αντίθεσης στο καθεστώς της Χούντας των Συνταγματαρχών. Η εξέγερση ξεκίνησε στις  14 Νοεμβρίου 1973, με κατάληψη του Μετσόβιου Πολυτεχνείου Αθηνών από φοιτητές και σπουδαστές που κλιμακώθηκε σχεδόν σε αντιχουντική επανάσταση και έληξε με αιματοχυσία το πρωί της 17ης Νοεμβρίου, μετά από μια σειρά γεγονότων που ξεκίνησαν με την είσοδο άρματος μάχης στον χώρο του Πολυτεχνείου και την επαναφορά σε ισχύ του σχετικού στρατιωτικού νόμου που απαγόρευε συγκεντρώσεις και την κυκλοφορία σε Αθήνα και Θεσσαλονίκη.
                                                        


Frieden-Freiheit-Demokratie
Aufstand am Polytechnio Athen
Hauptgebäude des Polytechnio in der Athener Innenstadt
Der Aufstand der griechischen Studenten, der an der Technischen Universität in Athen – allgemein Polytechnio begann, wurde von der Militärdiktatur (Junta), die seit 1967 beherrschte, im November 1973 blutig niedergeschlagen.
Die Unruhen gelten allgemein als „Aufstand der Studenten“, doch zeigt eine Zuordnung der Verhafteten bei der Niederschlagung in der Nacht des 16. auf den 17. November, dass die Beteiligung weit umfassender war: „Nur 49 Studenten stammten vom Polytechnio. 268 Studenten gehörten anderen Athener Universitätsinstitutionen an. 74 waren Schüler und 475 Arbeiter.“

Τετάρτη 12 Νοεμβρίου 2014

Wir basteln St.Martinslaternen und singen St.Martinslieder

Οι μαθητές από την Ελλάδα και την Πολωνία ζωγραφική, σχέδιο, χειροτεχνία και τραγουδούν για τον Martin
http://de.padlet.com/kichana13/Martinstag

Wir stellen uns vor

    Die Schüler*innen stellen sich vor . Das Bild wird ins Heft geklebt und jedes Mal mit neuen Informationen ergänzt, wenn neuer Wortschatz...